

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、習(xí)語作為一種典型的隱喻語言,是研究人類語言加工機(jī)制的重要切入點(diǎn),越來越受到國內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注,然而對(duì)習(xí)語的理解機(jī)制和加工激活的腦區(qū)仍存在諸多爭議,尤其是非印歐語言及二語的習(xí)語加工。本研究借助CiteSpaceⅡ這一科學(xué)計(jì)量工具綜合分析了習(xí)語研究領(lǐng)域的發(fā)展歷程和前沿趨勢(shì),并在此基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)了兩個(gè)針對(duì)漢語習(xí)語和作為二語的英語習(xí)語的事件相關(guān)腦電位(ERP)實(shí)驗(yàn),觀察并記錄了28名來自大連理工大學(xué)英語專業(yè)的中國學(xué)生理解漢語和英語習(xí)語的行為數(shù)據(jù)(正確
2、率和反應(yīng)時(shí))和ERP數(shù)據(jù)(主要觀察N250和N400),以期探討在兩種語言情境下習(xí)語顯著性在習(xí)語理解中的作用以及大腦的腦區(qū)活動(dòng)。借助統(tǒng)計(jì)產(chǎn)品與服務(wù)解決方案軟件包(SPSS),對(duì)所有實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)進(jìn)行了方差分析。
數(shù)據(jù)分析結(jié)果顯示:在兩種語言環(huán)境下,被試?yán)斫饬?xí)語的顯著意義時(shí)錯(cuò)誤率較低、反應(yīng)時(shí)間較短;但理解英語習(xí)語的反應(yīng)時(shí)較長。同時(shí),在熟悉和不熟悉的英語習(xí)語條件下,字面意義的加工時(shí)間均更短。此外,漢語熟悉習(xí)語的理解過程中誘發(fā)了較小的N2
3、50和N400;英語熟悉及不熟悉習(xí)語的字面義所誘發(fā)的N250和N400均小于非字面義。中部腦區(qū)在N250時(shí)間窗內(nèi)更加活躍,而在N400時(shí)間窗內(nèi)右腦區(qū)最活躍;英語二語習(xí)語的加工過程中,右腦都更加活躍。
基于前人的研究發(fā)現(xiàn)和當(dāng)前實(shí)驗(yàn)結(jié)果,得出了如下推論:第一,基于印歐語系所提出的凸顯意義同樣適用于漢語習(xí)語理解。其次,二語習(xí)語理解過程中,習(xí)語的凸顯意義和字面意義互相作用,并且字面意義通常更易于激活。第三,在習(xí)語理解中,各個(gè)腦區(qū)互相配
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國英語學(xué)習(xí)者在語境中理解英語習(xí)語的研究.pdf
- 概念隱喻在英語學(xué)習(xí)者習(xí)語理解中的作用.pdf
- 習(xí)語明晰度和語境對(duì)中國高水平英語學(xué)習(xí)者理解非熟悉英語習(xí)語的影響.pdf
- 中國高中英語學(xué)習(xí)者英語習(xí)語學(xué)習(xí)策略的研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者英語隱喻加工的ERP研究.pdf
- 不同水平中國英語學(xué)習(xí)者的語用理解.pdf
- 英語母語者與中國英語學(xué)習(xí)者體特征理解的比較研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者對(duì)英語動(dòng)物詞習(xí)語的理解——一項(xiàng)基于文化內(nèi)涵的實(shí)證研究.pdf
- 對(duì)中國外語學(xué)習(xí)者理解英語俚語的研究.pdf
- 英語高水平和低水平學(xué)習(xí)者對(duì)非字面意思英語習(xí)語理解的對(duì)比研究.pdf
- 高低水平中國英語學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句加工的ERP研究.pdf
- 高低水平中國英語學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句加工的erp研究
- 中國英語學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句填充詞——空位加工的ERP研究.pdf
- 從構(gòu)式語法角度看中國二語學(xué)習(xí)者對(duì)英語習(xí)語構(gòu)式的理解.pdf
- 句法的變化對(duì)于中國英語學(xué)習(xí)者聽力理解的影響.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者閱讀理解監(jiān)控與閱讀策略調(diào)查.pdf
- 中國學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句理解與產(chǎn)出的實(shí)證研究.pdf
- 概念遷移視角下中國英語學(xué)習(xí)者隱喻理解能力研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者隱喻運(yùn)用研究.pdf
- 生詞在句子層面的理解—來自中國英語學(xué)習(xí)者的證據(jù).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論