

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、當(dāng)今是一個(gè)全球經(jīng)濟(jì)一體化加速發(fā)展的時(shí)代,各國(guó)間的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系不斷加強(qiáng),商務(wù)活動(dòng)日益頻繁。美國(guó)是世界上最大的經(jīng)濟(jì)實(shí)體,也是我國(guó)最大的貿(mào)易伙伴,目前中美兩國(guó)間經(jīng)貿(mào)發(fā)展較快,雙方商務(wù)談判也越來(lái)越頻繁。商務(wù)談判在雙方經(jīng)貿(mào)往來(lái)中扮演著重要角色,影響雙方商務(wù)談判進(jìn)程的因素有很多,文化差異是其中重要的一個(gè)。它對(duì)商務(wù)談判的各個(gè)方面都有直接的影響,對(duì)文化差異缺乏敏感的人往往是以自己的文化模式為依據(jù)來(lái)評(píng)價(jià)另一種文化中人們的行動(dòng)、觀點(diǎn)、風(fēng)俗,最終往往會(huì)引發(fā)文化沖
2、突,因此,兩國(guó)談判者很有必要了解雙方的文化差異。中美雙方在商務(wù)談判中必須增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性,了解兩國(guó)在語(yǔ)言溝通、非語(yǔ)言溝通,價(jià)值觀和談判風(fēng)格上的差異,制定出合適的談判策略。自從加入世界貿(mào)易組織以來(lái),中國(guó)與美國(guó)的商務(wù)往來(lái)愈來(lái)愈頻繁,貿(mào)易數(shù)額與曰俱增。象征世界東方和西方的兩個(gè)有著截然不同歷史和文化的國(guó)家——中國(guó)和美國(guó),談判者由于來(lái)自兩種不同文化背景有著不同的價(jià)值觀和思維方式,因而也就決定了不同的談判風(fēng)格。有時(shí)談判雙方雖然都抱有誠(chéng)意,但最
3、終還是不能取得任何積極的結(jié)果。因此,在中美商務(wù)談判中了解彼此不同的文化,熟悉商業(yè)活動(dòng)的文化差異是非常重要的。
筆者認(rèn)為對(duì)中美商務(wù)談判差異的文化淵源的探討將有助于中方談判者更好的了解自己,也能從客觀的角度了解對(duì)方,從而盡可能避免因?yàn)槲幕町惗鴮?dǎo)致的沖突,促進(jìn)雙方貿(mào)易往來(lái),實(shí)現(xiàn)互惠互利、共同發(fā)展。本篇論文共包括五部分。第一部分為引言,大概介紹了研究背景及整篇論文的思路安排。第二部分為讀者簡(jiǎn)要介紹文化的定義、對(duì)于文化的理解以及跨
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Study on the Differences and Similarities between SinO-Japanese and SinO-Italian Business Negotiations from the Cross-cultural.pdf
- The Promotion of Cultural Relativism in Sino-US Business Negotiations.pdf
- Walking out of the Shadow of the So-called Weak Culture-on Translation from the Perspective of Cultural Differences.pdf
- Influence on Advertising Translation by Cultural Differences.pdf
- Cross-Cultural Study on Sino-American Father-Child Relationship via Five Movies.pdf
- Analysis of Global Brand Strategy from Cultural Perspective.pdf
- cultural differences underlies in american―japan corporation
- Humor in American Situation Comedy Friends-From the Perspective of Discourse Analysis.pdf
- An Analysis of Cultural Forces and Cultural Components in International Business.pdf
- An Analysis on the Success of Maruti Suzuki Pvt Ltd From The Perspective of Relationship Between Culture and Consumer Behavior.pdf
- Analysis of Verbal Humor in American Situation Comedy The Big Bang Theory from the Pragmatic Perspective.pdf
- 畢業(yè)論文impacts of cultural differences on international business negotiation
- An Analysis of Apologies in American Sitcom the Big Bang Theory from the Perspective of Politeness Principle_10127.pdf
- Analysis of Courteous Expression in English Business Electronic Mails-from the Perspective of Adaptation Theory.pdf
- On C-E Translation of Cultural Differences from the Perspective of Skopos Theory-Translation Practice Report on Notices in Tour.pdf
- An Analysis of Pragmatic Strategies in Win-Win International Business Negotiation from the Perspective of Adaptation in Context.pdf
- An Analysis of Interpersonal Meaning in Business English Letters of Complatints from Perspective of Systemic--Functional Gramma.pdf
- The Studies of Cross-Cultural Factors on SinO-Western Business Ngeotiations.pdf
- On Translation of There Is A God from the Cultural Perspective_20730.pdf
- Analysis Of“cultural Translation Errors”in Web-Based Tourist Attraction Introductions from the Perspective of Intercultural Com.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論