中英交替?zhèn)髯g中的名詞性冗余現(xiàn)象分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、口譯在國際交流及跨文化溝通活動中發(fā)揮著越來越重要的作用,與口譯相關(guān)的理論研究也越來越為人們所關(guān)注。 本篇論文主要應(yīng)用漢英比較語言學(xué)理論,以及釋意理論中的三角模式和合成性雙語者與并列性雙語者理論分析闡述了中英交替?zhèn)髯g中的名詞性冗余現(xiàn)象?;谝陨侠碚摶A(chǔ)以及作者對四個現(xiàn)場漢英交替?zhèn)髯g錄音文本的分析,本文采用了分組實(shí)驗(yàn)的方式,旨在回答如下問題: 1.漢英交替?zhèn)髯g中是否存在名詞性冗余問題?名詞性冗余主要有哪幾類?每一類的出現(xiàn)頻率

2、是否相同? 2.從理論角度來講,導(dǎo)致漢英交傳中名詞性冗余的因素有哪些?名詞性冗余是否對漢英交傳的表現(xiàn)產(chǎn)生負(fù)面影響? 本文實(shí)驗(yàn)對象,以對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)國際商務(wù)英語專業(yè)的30名二年級和三年級的畢業(yè)班學(xué)生為A組,另外4名經(jīng)歷了大約兩年專業(yè)口譯培訓(xùn)且具備一定口譯實(shí)際經(jīng)驗(yàn)的口譯專業(yè)學(xué)生為B組,進(jìn)行了分組實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)主要內(nèi)容包括現(xiàn)場漢英交傳及相關(guān)問卷調(diào)查。在實(shí)驗(yàn)和論文中,名詞性冗余和漢英交傳的表現(xiàn)被設(shè)定為變量。基于對實(shí)驗(yàn)結(jié)果的描述統(tǒng)計(jì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論