闡釋學(xué)視野下的文學(xué)翻譯.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩62頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著世界各民族間文學(xué)交流的日益頻繁和擴(kuò)大,翻譯已經(jīng)成為各國(guó)文化交流必不可少的一座橋梁。優(yōu)秀的文學(xué)作品正越來(lái)越多地被翻譯,而優(yōu)秀的翻譯,必然會(huì)賦予文學(xué)作品第二次生命。也就是說(shuō),要保證一部文學(xué)作品真正擁有世界性藝術(shù)生命,必然要通過(guò)翻譯這一中介。翻譯的技巧是多種多樣的,但其最終目的只有一個(gè),即幫助翻譯工作者卓有成效地從事翻譯活動(dòng)。譯者應(yīng)該準(zhǔn)確地再現(xiàn)原文的形和意,然而翻譯向來(lái)是“沒(méi)有最準(zhǔn)確,只有更準(zhǔn)確”。文學(xué)是以語(yǔ)言為物質(zhì)材料來(lái)塑造形象、反映生

2、活的藝術(shù)。對(duì)于文學(xué)文本而言,我們感興趣的不僅僅是它的文采,還包括文本傳達(dá)的思想,譯者不僅是文字的轉(zhuǎn)換者,同時(shí)還是包含其中的文化的解碼者。翻譯發(fā)展至今,我國(guó)現(xiàn)代翻譯理論不再局限于傳統(tǒng)的“信、達(dá)、雅”,譯者開(kāi)始吸收西方近代翻譯理論,哲學(xué)闡釋性翻譯理論就是其中之一。 眾所周知,任何翻譯都離不開(kāi)對(duì)原文的理解和解釋。因此,闡釋學(xué)對(duì)翻譯的意義是不言而喻的。闡釋學(xué)是關(guān)于主體對(duì)文本客體理解、認(rèn)識(shí)過(guò)程的一般理論,最初被運(yùn)用于對(duì)藝術(shù)作品的解釋。翻譯

3、與哲學(xué)產(chǎn)生交集并非近代才開(kāi)始出現(xiàn)、盛行,古代語(yǔ)文學(xué)家就開(kāi)始用“翻譯”和“解釋”來(lái)定義詮釋學(xué)。從某種程度上說(shuō),解釋性翻譯就是把原文中讀者所不知道的知識(shí),盡量不在注釋中說(shuō)明而直接融入譯文中,所謂“化隱為顯”。盡管其發(fā)展歷史久遠(yuǎn),但隨著時(shí)間的遷移,闡釋翻譯法在不同的時(shí)期被賦予的意義也有所不同。但無(wú)論如何闡釋學(xué)角度下的文學(xué)翻譯注重的是譯者從跨文化的角度對(duì)文本進(jìn)行歷史性、多元性的理解并翻譯。在文學(xué)翻譯中,譯者以前理解為前提,遵循翻譯的若干原則,通

4、過(guò)理解原作的思想蘊(yùn)義準(zhǔn)確地再現(xiàn)原作的神韻。所謂真正的翻譯和“完美”的翻譯是不存在的。文學(xué)翻譯的闡釋學(xué)視野有助于更好地認(rèn)識(shí)文學(xué)翻譯的性質(zhì)、標(biāo)準(zhǔn),譯者的身份及其復(fù)雜的詮釋過(guò)程。文本的可譯性與不可譯性一直是翻譯學(xué)屆爭(zhēng)論不休的話題。而闡釋翻譯理論正是針對(duì)這一特征,試圖以傳播文化為主要目的而展開(kāi)的翻譯研究。近年來(lái),文學(xué)翻譯的闡釋學(xué)理論研究對(duì)西方翻譯界的影響力可謂與日俱增,但國(guó)內(nèi)對(duì)其深入系統(tǒng)的研究卻見(jiàn)之甚少。本文從哲學(xué)闡釋學(xué)角度看文學(xué)翻譯的理解和闡

5、釋過(guò)程,指出文本理解的多元性,結(jié)合各學(xué)者的觀點(diǎn),試著在哲學(xué)闡釋學(xué)指導(dǎo)下,提出翻譯中的理解和闡釋過(guò)程,為重新認(rèn)識(shí)文學(xué)翻譯活動(dòng)提供新的視角,并期待對(duì)文學(xué)翻譯的理論和實(shí)踐的探索有所裨益。本論文共分為六章,第一章概述闡釋學(xué)與文學(xué)翻譯的相互聯(lián)系;第二章介紹闡釋學(xué)的發(fā)展歷程;第三章分析闡釋學(xué)理論在文學(xué)翻譯中的必要性;第四章簡(jiǎn)述闡釋翻譯的兩種表現(xiàn)形式;第五章試提出闡釋學(xué)翻譯理論下的翻譯步驟;最后一章主要簡(jiǎn)述闡釋學(xué)理論的發(fā)展及其局限性。全文從闡釋學(xué)這個(gè)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論