

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、<p> 項目課程模式下商務英語翻譯教學改革</p><p> 摘要:項目課程模式的目標是提高職業(yè)教育質(zhì)量,提升學生職業(yè)能力,滿足企業(yè)對職業(yè)技能型人才的要求。將傳統(tǒng)的學科體系課程中的知識內(nèi)容轉(zhuǎn)化為若干個教學項目,圍繞職業(yè)工作內(nèi)容創(chuàng)設交際情境,借助模擬的工作任務來展開教學過程,給學生機會實際運用輸入的語言技能和專業(yè)知識,讓學生在學中做,做中學的一種教學方法。這種“通過語言做事”的方法有助于將商務英語翻
2、譯技能與商務英語專業(yè)知識相融合,提高教學效果。本文通過分析當前高職院校商務英語翻譯教學現(xiàn)狀提出基于項目課程模式下的商務英語教學改革及措施,為高職院校商務英語翻譯教學改革提供參考。 </p><p> Abstract: The aim of project curriculum mode is to improve the quality of vocational education, improve stu
3、dents' professional ability, and meet enterprises' requirements for vocational and technical talents. Under this mode, the knowledge of the traditional curriculum system is transferred into a number of teaching p
4、rojects, and the communication context is created around the content of vocational work. The teaching process is developed in the form of simulated tasks, to give students the oppor</p><p> 關(guān)鍵詞:商務英語翻譯;項目課程教
5、學模式;改革 </p><p> Key words: business English translation;project teaching mode;reform </p><p> 中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1006-4311(2016)31-0144-03 </p><p><b> 0 引言 </b>
6、;</p><p> 商務英語翻譯課程,指的是高職高專類院校的英語專業(yè)的一門必修課程,屬于ESP教學(專門用途英語),是結(jié)合英語的語言,文學背景,商務專業(yè)技術(shù)知識以及翻譯等為一體的一種綜合性課程。它與通用英語不同,是典型的職業(yè)英語,具有極強的實踐性和應用性,側(cè)重與商務相關(guān)的各種真實的、具體的學習活動,突出的是學生的英語交際運用能力。該課程的學習目的是為了讓學生在以后的工作崗位當中,面臨基本的一些口譯和筆譯的問題
7、以及專業(yè)翻譯的問題的時候能夠自行得以解決,為今后的工作奠定良好的專業(yè)基礎(chǔ)。 </p><p> 當今社會日新月異,飛速發(fā)展,社會需要的是多方位的人才,是多層次的人才,商務英語翻譯是溝通中外經(jīng)濟和文化交流的重要手段。項目教學法通過轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的師生角色定位,使教師從傳統(tǒng)的理論講授者成為知識建構(gòu)的輔助者,學生成為交際過程的實踐者,這有助于推進商務英語翻譯教學,促進商務英語專業(yè)的發(fā)展。因此,如何利用好項目教學法模式下的商
8、務英語翻譯教學,成為當前高職高專英語專業(yè)面臨的重要問題。 </p><p> 1 商務英語課程教學現(xiàn)狀 </p><p> 1.1 教學內(nèi)容單一 </p><p> 通過對一些高職高專應用英語專業(yè)的商務翻譯教學的內(nèi)容以及課堂教學現(xiàn)狀進行分析,可以得知,目前大部分院校所采用的教材都是理論為主導模式,所學習的內(nèi)容都是翻譯的標準,語法,技巧等,由于翻譯人員的專業(yè)水平
9、不夠,導致翻譯出來的內(nèi)容與實際意義嚴重不符。同時,由于一些教材雖然說的是商務翻譯的教材,但是和普通的翻譯教材的內(nèi)容卻沒有區(qū)別,這是由于商務英語翻譯的專業(yè)性不夠強的原因所導致的,由于翻譯的習慣練習都是普通的長難句以及翻譯方法和翻譯技巧,因此在面臨具有專業(yè)性的句子的時候不能夠準確定位進行專業(yè)術(shù)語的分析,導致實用性能較差。 </p><p> 1.2 教學模式和方法不夠靈活 </p><p>
10、 由于高職院校中,大多數(shù)學生的英語聽說讀寫的能力相對而言較為薄弱,并且在課堂長時間的教學活動的過程當中,學生也難以長時間保持精力完全集中。由于中職院校的學生本身底子較差,因此學習的積極性不高,學習的自信心也不強,習慣于被動的學習,沒有督促就沒有學習,導致學習效率低下。特別是一些同學,還會有厭學的心理。這些因素都會導致目前高職高專院校的商務英語翻譯的教學的手段和方法都不能依據(jù)本科的教學方法和教學模式進行,因此針對高職高專類院校,應當有一
11、套適合自身教學的教學模式,通過對自身教學以及學生的情況針對性的制定出適合自己的教學模式,對學生因材施教,才能夠取得更好的教學效果。 1.3 針對性不突出 </p><p> 由于高職高專類院校通過對于崗位的需求,大致可以分為口譯和筆譯兩種類型。這兩種類型都是通過對商務英語的語法、詞匯、句式等進行分析,對商務英語翻譯中常見的內(nèi)容進行分析和翻譯,比如說:商品說明書、產(chǎn)品策劃師、商業(yè)合同等內(nèi)容。商務英語翻譯的教
12、學應當結(jié)合崗位需求,具有針對性的培養(yǎng)出具有優(yōu)勢的翻譯,方能夠變革原來單一的教學模式,使商務英語翻譯的水平的到新的提升,促進學習內(nèi)容和市場需求進一步的匹配度,提高商務英語專業(yè)人員的市場競爭力。 </p><p> 2 項目課程模式下商務英語翻譯優(yōu)勢分析 </p><p> 以項目教學為載體對商務翻譯課程教學模式進行改革具有重要的現(xiàn)實意義。一方面,項目教學法指導下的商務英語翻譯教學使學習內(nèi)
13、容更符合真實崗位需求,項目評價由學生自評、小組互評和教師綜合評價構(gòu)成,包括技能實踐性考核,平時形成性考核和期末終結(jié)性考核,有利于構(gòu)建更加科學客觀的多元動態(tài)考評體系,有助于培養(yǎng)學生多種職業(yè)能力,提升就業(yè)率,滿足復合型商務人才的行業(yè)發(fā)展需要。另一方面,商務英語專業(yè)雙師型師資匱乏是阻礙教學的主要因素之一。項目教學法通過轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的師生角色定位,使教師從傳統(tǒng)的理論講授者成為知識建構(gòu)的輔助者,學生成為交際過程的實踐者,這有助于推進商務英語翻譯教學,
14、促進商務英語專業(yè)的發(fā)展。 </p><p> 2.1 項目課程模式下商務英語翻譯教學模式的特征 </p><p> 2.1.1 在教學內(nèi)容上 </p><p> “項目課程嚴格按照工作結(jié)構(gòu)來對項目及其之間的邏輯關(guān)系和課程體系做整體規(guī)劃,理論知識不再是抽象無物的東西,實踐教學也不是單純的技能訓練,而是理論支持下的職業(yè)實踐活動”。同時,項目課程的內(nèi)容大都是來源于企
15、業(yè)的任務,是企業(yè)學習先進的外國經(jīng)驗或者先進的理論內(nèi)容的橋梁,涉及的內(nèi)容專業(yè)性較強,也具有很強現(xiàn)實意義。學生能夠通過這種類型的工作有效的了解到所從事的行業(yè)的發(fā)展動態(tài),解決理論和實際脫節(jié)的問題。 </p><p> 2.1.2 在教學方式上 </p><p> 項目課程大都采用的是小組工作的教學方式,而不是原有的教師主導型的教學模式,在活動的過程當中,學生成為教學內(nèi)容的主導者,能夠有效的激
16、發(fā)學生學習的積極主動性。因此,能夠促進學生的學習效率,幫助學生樹立自身的則仍以及協(xié)作精神,體驗到成長和進步,促進學生積極主動的探索和學習,真正的成為學習的主人。 </p><p> 2.2 項目課程模式下商務英語翻譯教學模式 </p><p> 2.2.1 教學背景 </p><p> 項目課程教學采用情境教學法,讓學生自己進行選擇分組,共同合作組建一個翻譯公
17、司,每一個翻譯公司都有自己的名稱和logo,每一個翻譯人員也有自己的名片,進行模擬工作。 </p><p> 2.2.2 教學步驟 </p><p> 首先,提出任務。在項目驗收之后,向?qū)W生發(fā)布下一個階段需要完成的任務,“商務合同書”的翻譯,并且讓每一個翻譯公司都做好準備,通過借助互聯(lián)網(wǎng)以及多媒體等資源,提供有價值的信息進行共享,從而對商務英語合同書進行更準確的翻譯。通過橫向比較,找出
18、語言以及詞句構(gòu)造的特點;通過縱向比較,找出合同的要點以及具體思路。 </p><p> 其次,讓每一個工作室都瀏覽自身的任務后,總結(jié)心得體會,找出適用于翻譯的通用的技巧和準則,使翻譯水平得到提升。 </p><p> 再次,對任務進行具體分工加以翻譯,讓每一個小公司都翻譯商務合同書,教師給予指導,然后全班評價出翻譯最準確的公司。然后進行互相學習,彌補翻譯當中的不足之處。 </p&
19、gt;<p> 最后,通過班級評選出最優(yōu)秀的團隊,進行課堂展示以及鼓勵,能夠有效提高學生的學習積極興趣,也能促進學生更好的融入到工作環(huán)境當中。 </p><p> 通過這種課堂模擬教學活動,能夠有效地提高學生獨立解決問題的能力,還能夠鍛煉學生的團隊協(xié)作能力。能夠有效的提高學生的學習積極主動性,促進學生具有針對性的學習,認識到自身的不足,從而提高學生的學習效率,促進學生學習能力的提升,為今后的就業(yè)
20、打下堅實的基礎(chǔ)。 </p><p> 3 項目課程模式下的商務英語翻譯教學改革措施 </p><p> 3.1 教學內(nèi)容的改革 </p><p> 項目課程的背景下,商務英語翻譯教學內(nèi)容的設計和原有的教學模式大都不同,教學內(nèi)容重點突出對于學生職業(yè)技能的訓練,同時也具備對于職業(yè)教育和理論學習的需求,融合國家和社會承認的多項資格證書進行課程設置,提高對于學生的專業(yè)
21、技能的把握,從而有力地克服翻譯教學當中理論和實踐脫節(jié)的缺點。 </p><p> 3.2 教學方式的改革 </p><p> 項目教學法采用多種教學模式相互結(jié)合,促進教學取得更好的教學效果。同時,在教學過程當中,可以通過學校和企業(yè)之間的合作,構(gòu)建起學生與社會之間的平臺,充分拓寬學生學習的時間和地點,給學生提供良好而又豐富的實踐機會,這樣能夠使學生和社會之間很好的接軌,培養(yǎng)社會需要的人才
22、,為學生的就業(yè)提供穩(wěn)定的就業(yè)渠道,提高學生的就業(yè)能力。 </p><p> 3.3 轉(zhuǎn)變師生角色 </p><p> 項目教學的大環(huán)境下,轉(zhuǎn)變了原來的以教師為中心的教學模式,轉(zhuǎn)變成了以學生為中心的教學模式。學生是教學活動的主體,這樣才能夠充分調(diào)動學習積極主動的學習,挖掘?qū)W生的潛力,讓學生做好充分參與課堂學習的準備,師生之間建立起良好的互動學習模式,同時有利于構(gòu)建良好的師生關(guān)系,促進教學
23、質(zhì)量得以有效提高。 </p><p> 3.4 考核方式的改革 </p><p> 傳統(tǒng)的商務英語翻譯課程的考核僅僅依靠一張試卷評定,這種考核方式讓很多學生忽略了商務英語翻譯的真正意義,項目課程模式下的英語翻譯教學考試模式摒棄原來的只管考試成績定下的模式,轉(zhuǎn)變成為課內(nèi)外相互結(jié)合,小組和個人之見,筆試與課堂表現(xiàn),自我評價和他人評價相互結(jié)合的考評方式。英語教師要結(jié)合實際情況對學生掌握翻譯知
24、識的程度進行考核,比如加入更多的實際應用知識和口譯考試等。 </p><p> 3.5 模擬職業(yè)崗位 </p><p> 通過模擬職業(yè)崗位真實情景來設計與教學內(nèi)容相符的各項項目內(nèi)容,把教學演變?yōu)闃I(yè)務訓練,運用英語交際技能完成各項設定的商務翻譯業(yè)務項目。這種情景導向的項目教學能有效的使英語語言技能同商務專業(yè)知識有機地融為一體。教師不再對教材內(nèi)容進行線性講解,而是把教學內(nèi)容和教學目標巧妙地
25、隱含在一個個項目任務之中,使學生通過任務驅(qū)動、問題解決來領(lǐng)會知識的內(nèi)涵和應用,通過學習者自己的實踐進行知識建構(gòu)與技巧訓練,將理論知識和實踐技能緊密相連。 </p><p><b> 4 小結(jié) </b></p><p> 總之,項目教學法在商務英語教學中具有較強的操作性,在培養(yǎng)復合型商務翻譯人才方面具有廣闊的應用前景。高校需要關(guān)注市場發(fā)展動態(tài),以市場需求為導向,以項
26、目教學為載體改革傳統(tǒng)的教學模式,以盡快彌補未來就業(yè)市場對商務翻譯人才需求的巨大缺口,避免人才培養(yǎng)與市場需求相脫節(jié)。 </p><p><b> 參考文獻: </b></p><p> [1]趙繼榮.對校企合作背景下高職翻譯教學的思考[J].湖北函授大學學報,2009(01). </p><p> [2]孫廣平.經(jīng)濟一體化環(huán)境下的商務英語翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高職商務英語翻譯課程教學改革探索
- 商務英語翻譯教學改革研究
- 高職院校商務英語翻譯教學改革探析
- 以項目教學為載體的《商務英語翻譯》課程教學模式研究
- 商務英語翻譯教學存在的問題與改革
- 高職商務英語課程教學改革探究
- 關(guān)聯(lián)-順應模式下的商務英語翻譯.pdf
- 商務英語翻譯
- 高職商務英語翻譯教學之我見
- 基于能力培養(yǎng)的《商務英語函電》課程教學改革
- 基于能力培養(yǎng)的《商務英語函電》課程教學改革
- 商務英語翻譯i課程標準
- 基于天津濱海區(qū)域特色的高職商務英語翻譯教學改革探析
- 自考商務英語翻譯
- 商務英語翻譯教案
- 淺談商務英語翻譯
- 商務英語翻譯i課程標準
- 大數(shù)據(jù)背景下“商務英語翻譯”翻轉(zhuǎn)課堂教學模式研究
- 高職商務英語翻譯教學研究
- 探析高職商務英語翻譯課程教學中空間教學的應用
評論
0/150
提交評論