

已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、在跨文化交際中,交際雙方都有一種強烈的愿望:希望交際或溝通成功。但是人們在使用第二語言進行會話時或多或少會受到其母語的影響,由此引起交際受挫或失敗,產生誤解,甚至造成關系惡化。Thomas將這種交際失敗定義為語用失誤,并指出語用失誤不是一般來自語言本身的語法錯誤,而是由于說話的方式不妥,或者不符合表達習慣,或說得不合時宜。Thomas進一步將語用失誤分為語用語言失誤和社交語用失誤。語言學家及眾多學者從很多方面對語用失誤進行了分析研究,禮
2、貌原則便是其中一個方面。禮貌是一種語用現象,這在語用界已成為人們的共識。禮貌通常被理解為說話人為實現某一目的而采取的策略,而言語交際的成功在很大程度上取決于恰當的表達方式及適當的禮貌形式。但禮貌具有文化性。由于文化背景的差異,人們對禮貌的含義有不同的理解,因而人們在交際中所遵循使用的禮貌原則和社會規(guī)范各有不同。當來自不同文化背景的人進行交流時,人們會習慣地根據自己所遵循的禮貌原則來判斷交際者的語言是否禮貌。一種文化中認定為禮貌的言語在另
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從禮貌原則角度分析中國英語學習者的語用失誤.pdf
- 中國英語學習者禮貌習得的語用研究.pdf
- 英語學習者口頭交際語用失誤研究.pdf
- 中國英語學習者語用失誤和語用差異的建設性研究.pdf
- 跨文化交際能力:中國英語學習者語用失誤研究.pdf
- 中國英語學習者使用英語稱呼語中的語用失誤分析.pdf
- 從禮貌原則的視角分析非語言交際語用失誤.pdf
- 不同水平中國英語學習者的語用理解.pdf
- 從言語產出過程看中國英語學習者的口語表達困難.pdf
- 中國英語學習者回答英語附加疑問句時的語用失誤.pdf
- 中國英語學習者請求言語行為的禮貌等級研究.pdf
- 中國英語學習者表達“請求”的語用學研究.pdf
- 中國英語學習者商務信函中的禮貌策略研究.pdf
- 二語學習者語用失誤的順應性研究.pdf
- 中國英語學習者的語際語用能力研究.pdf
- 中國英語學習者的語用與語法意識研究.pdf
- 中國英語學習者拒絕言語行為的語用發(fā)展研究.pdf
- 禮貌語用失誤的認知分析.pdf
- 從語言標記性看中國英語學習者英語寫作中的時體使用情況.pdf
- 中國英語學習者致歉言語行為語用遷移現象研究.pdf
評論
0/150
提交評論