

已閱讀1頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本課題研究旨在探討英漢同聲傳譯中順句驅動原則應用過程中的難點以及難點的應對策略。順句驅動原則作為英漢同聲傳譯中的黃金法則,能夠幫助譯員在傳譯的過程中節(jié)省時間,同時能夠幫助譯員緩解記憶上的壓力。然而,順句驅動原則的應用在實際傳譯的過程中也存在諸多的障礙。本文以蘋果2014年發(fā)布會的同傳為語料,發(fā)現(xiàn)并分析順句驅動原則在實際應用過程中的難點并探討解決這些難點的可行策略。在結合前人的研究以及自身練習的基礎上,本文圍繞在關系詞、介詞和分詞處斷句后
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢同傳中順句驅動策略應用研究.pdf
- 順句驅動原則在電子產品發(fā)布會英漢同傳中的應用.pdf
- 英漢同傳中順句驅動原則的應用——以盧信朝2008年國際會議同傳為例.pdf
- 英漢同聲傳譯中的預測策略應用——以Country Driving新書發(fā)布會同傳為例.pdf
- 英漢同傳中順句驅動研究——以米歇爾奧巴馬的演講為例
- 從認知負荷模式看順句驅動原則在英漢同傳中的應用.pdf
- 英漢交傳中復雜句口譯難點分析及應對策略探究——以模擬口譯奧巴馬2014年國情咨文演講為例.pdf
- 電子產品發(fā)布會中專業(yè)術語的處理:以2015年9月蘋果公司秋季新品發(fā)布會英漢模擬同傳為例.pdf
- 英漢同傳中數(shù)字翻譯存在的問題及應對方法——以“2015騰訊智慧峰會”模擬會議同傳為例.pdf
- 英漢同傳中復雜句對譯文邏輯性的影響及應對策略——以TED演講口譯實踐為例.pdf
- 小米松果芯片發(fā)布會漢英模擬同傳實踐報告:從科技發(fā)布會同傳看同傳中的信息遺漏.pdf
- 英漢同聲傳譯中停頓現(xiàn)象分析及應對策略——以奧巴馬演講同傳為例.pdf
- 模擬同傳中順句驅動策略應用的實踐報告--以奧巴馬在曼德拉葬禮上的演講為例.pdf
- 英漢同傳中不合理停頓現(xiàn)象的應對策略.pdf
- 英漢同傳中定語從句的處理方法和應對策略.pdf
- 同傳中的順句驅動及其應用——以美國總統(tǒng)奧巴馬在復旦大學演講為例.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中的聽辨缺失及應對策略——以buybuy公司模擬新聞發(fā)布會漢英交傳為例
- 模擬蘋果公司2016年新品發(fā)布會英漢同傳實踐報告.pdf
- 電視同聲傳譯的問題及應對策略實踐報告——以蘋果手機新聞發(fā)布會為例.pdf
- 英漢同傳中英語長句的翻譯問題及應對策略——以奧巴馬2016國情咨文為例.pdf
評論
0/150
提交評論