西學東漸、譯書與政治思想——以嚴復《法意》為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、嚴復是清末以來西學東漸潮流中極具盛名的人物,近代中國直接引介西方思想學術的翻譯家,在近代中國政治思想史上具有重要的地位。對嚴復的研究歷時百載,成果卓著,但目前關于嚴復政治思想的多數(shù)研究,并沒有結合西學東漸這股歷史潮流來詮釋嚴復譯書在其中的歷史定位,而且關于嚴復早年政見與其后所譯書目中所表達的政治思想的關系研究更是乏善可陳。
  本文試圖勾勒鴉片戰(zhàn)爭以來至嚴復時的一段比較完整的西學東漸輪廓,以此尋求嚴復譯書在清末西學東漸中的歷史定位

2、,并分析嚴復于1895年發(fā)表的以政治宣言形式出現(xiàn)的五篇政論中的政治思想,以及這些主要的政治思想與此后嚴復譯著中政治思想的關系。本文將《法意》作為在西學東漸中理解嚴復譯書,并詮釋嚴復譯著中政治思想的一個案例。本文還將在思想史中關注嚴復翻譯《法意》的原因。
  鴉片戰(zhàn)爭之后,向西方學習的潮流大致從“器物”學習漸次深入到“制度”學習和“思想文化”學習。其中,譯書是西學東漸、向西方學習的最主要方式。在嚴復決心譯書之前,譯書經歷了從“藝學為

3、先”到“政學為先”的轉變,而且又直接轉譯日文代替了傳統(tǒng)的洋譯中述。
  甲午戰(zhàn)敗在促使大批中國人“取徑于東洋”、從日本向西方學習政治制度的同時,也刺激了嚴復決心致力于譯書著述。但是嚴復直接學習西方的方式獨樹一幟而且仍走在時代潮頭。嚴復將救亡的眼光直接投向西方國家,直譯西文書籍;而且開始從思想文化層面來探索中國之所以衰敗、歐日之所以強盛的原因。在中國人從“制度”學習邁入到“思想文化”學習的新一輪奮斗中,嚴復走在了時代的潮頭,成為較早

4、觀察西方文化、介紹西方思想學術的中國人。
  嚴復對其翻譯的諸多西學著作都有介紹翻譯的原因,但是唯獨對《法意》的翻譯原因解釋甚少。嚴復歷經六載譯成《法意》,一方面延續(xù)了1895年五篇政論文中“自由為體,民主為用”的政治思想,另一方面也是因為《論法的精神》本身是一部在社會科學領域的經典作品,不同于當時嚴復極為排斥的東學?!斗ㄒ狻纷鳛閲缽陀忻淖g著,是清末以來西學東漸從“制度”學習深化到“思想文化”學習的一環(huán),嚴復譯書及其政治思想的獨

5、特之處也由此可見。
  案語反映了嚴復在翻譯《法意》期間的政治思想和政治觀念。嚴復在案語中集中關注了以法律制度為典型特征的中西政治制度、國家治理方式的差異。嚴復認為解釋這種差異的根本因素是自由與不自由之別。中國傳統(tǒng)社會缺乏對自由的認知導致中國專制、人治、禮法合一,而要改變這些已經不合時宜的政治制度、挽救國家衰敗,則需要從民智、民力、民德等三方面著手培育新式國民。
  回顧1895年的五篇政論文,可以發(fā)現(xiàn)當時嚴復對自由、民智、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論