《控制氣候變化對貧困造成的影響》(節(jié)選)英漢筆譯報告:被動結構的漢譯難點與對策.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩78頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本模擬翻譯項目來源于2016年世行集團出版的有關氣候變化給貧困帶來的影響的經濟報告Managing the Impact of Climate Change on Poverty。文章主要介紹了氣候的改變會通過影響農產品產量和價格,以及當地的生態(tài)系統最終加劇貧困人口的生存脆弱性并導致世界貧困人口數量持續(xù)增加。該項目屬于個人實踐,目的在于提升自己翻譯實踐水平的同時拓展自己的知識。
  原文屬于典型的信息型文本,以傳遞信息為主要目的,

2、具有語言正式明晰、簡潔準確的特點,結構上多用長句和被動結構。英漢被動結構的使用頻率和形式的較大差異構成本翻譯項目轉化的主要難點。英語被動結構使用較多,因此何時把英語被動語態(tài)翻譯成漢語被動語態(tài),如何從“被”、“受”和“由”等表被動的介詞中進行選擇,以及何時將原文被動結構漢譯為主動語態(tài),如何在主動語態(tài)中處理原文的被動含義。
  譯者在彼得·紐馬克的交際翻譯理論指導下,力求譯作對讀者產生的效果盡量等同于原作對原文讀者產生的效果,提出了兩

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論