從句法分析的角度研究英漢中動結構.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩84頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、傳統(tǒng)意義上一般認為中動結構是處于主動結構和被動結構之間的一種語言結構,是用主動的形式來表達被動意義的一種特殊結構。英語的中動結構因為涉及到較為復雜的語義、詞匯和句法關系,一直以來都是語言學界研究和討論的熱點話題。根據(jù)英語中動結構在生成過程中的制約因素和限制條件可以看出這種結構的形成需要兩個必要條件:只有行為動詞(activity verbs)和短暫動詞的完成體(momentary verbs in perfective)可以構成中動結構

2、,其表層主語須對述謂表達的行為負責。
   中動結構也存在于漢語當中,并且出現(xiàn)頻率也很高,是漢語中一種較為重要的語言現(xiàn)象。漢語中動結構的本質特征是:句法主語所代表的實體由于具有的某種特征使得動詞代表的動作時間以某種狀態(tài)發(fā)生。從句法上講,中動結構的主語是動詞的受事者,形容詞是中動結構的必需成分。從語義上講,漢語中動結構也具有非事件性、類屬性、狀態(tài)性等特征。
   傳統(tǒng)的語言學主要是圍繞中動結構的生成機制、結構特點、選擇限制

3、以及中動詞的特點這四個方面來闡釋這種特殊的語法和語義現(xiàn)象,而且他們更多的是從認知語言學的角度加以探討。
   本文從句法學的角度,以生成語法中的WH-移位為理論框架來解釋中動結構的生成,主要探討英漢中動結構的句法生成,中動結構的特征和限制條件,然后對英漢中動結構的特征和生成條件加以對比和分析,力圖找出中動結構在這兩種語言中的異同,并分析其產(chǎn)生差異的原因。
   全文共分為六章:
   第一章引言部分主要介紹文章的

4、理論框架,研究問題和文章結構等。
   第二章是文獻綜述,詳細敘述了國內外關于中動結構的研究。
   第三章分析了英語中動結構的句法特征和語義特征以及英語中動結構在生成過程中的制約因素和限制條件。
   第四章闡述了漢語中動結構的句法特征和語義特征以及漢語中動結構在生成過程中的制約困素和限制條件。
   第五章對比分析了英語中動結構和漢語中動結構的特點和制約因素,并從中找出英漢中動結構的異同,并分析其產(chǎn)生

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論