

已閱讀1頁(yè),還剩42頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、各種形式的口譯工作都離不開(kāi)譯前準(zhǔn)備這一環(huán)節(jié),而預(yù)測(cè)則是譯前準(zhǔn)備的重心。譯員搜集材料、閱讀材料、整理詞匯等等,都是在有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地進(jìn)行預(yù)測(cè)工作,希望準(zhǔn)備的材料與口譯的實(shí)踐達(dá)到一定程度的契合。
作者抓住2013年北京秋季房展會(huì)口譯實(shí)踐這一契機(jī),基于房地產(chǎn)行業(yè)這一大主題,通過(guò)分析陪同口譯的特點(diǎn),對(duì)本次口譯進(jìn)行了有意識(shí)、有目的的預(yù)測(cè)工作。首先,作者根據(jù)陪同口譯正式程度低、雙向交流頻率高、涉及話題廣泛的特點(diǎn),預(yù)測(cè)了口譯實(shí)踐中可能會(huì)出現(xiàn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 商務(wù)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——以TECNIMED技術(shù)總監(jiān)訪湘陪同口譯為例.pdf
- 導(dǎo)游陪同英語(yǔ)口譯實(shí)踐報(bào)告--以2013大連國(guó)旅四次陪同口譯為例.pdf
- 淺析譯者能力對(duì)口譯質(zhì)量的影響——以景點(diǎn)陪同口譯為例.pdf
- 外國(guó)文化團(tuán)組陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——以文化餐飲口譯為例.pdf
- 淺析譯者能力對(duì)口譯質(zhì)量的影響——以景點(diǎn)陪同口譯為例_9057.pdf
- 會(huì)議口譯與陪同口譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 分析口譯中的語(yǔ)言與文化因素——以以色列國(guó)際合作中心陪同口譯為例.pdf
- 陪同口譯中的信息重組:以沈陽(yáng)市友協(xié)接待斯里蘭卡外賓陪同口譯實(shí)踐為例.pdf
- 陪同口譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 旅游陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 清西陵陪同口譯實(shí)踐報(bào)告
- 陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——以參觀大連北良港為例.pdf
- 陪同口譯的準(zhǔn)備、數(shù)字翻譯與筆記.pdf
- 陪同口譯中客戶沖突化解策略--以第40屆中國(guó)(上海)國(guó)際家具博覽會(huì)陪同口譯實(shí)踐為例.pdf
- 科普題材陪同口譯中變譯策略的運(yùn)用——以遼寧省古生物博物館陪同口譯實(shí)踐為例.pdf
- 印度游客陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 聯(lián)絡(luò)陪同口譯教學(xué)大綱
- 英國(guó)游學(xué)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 定遠(yuǎn)營(yíng)導(dǎo)游陪同口譯報(bào)告.pdf
- 外事聯(lián)絡(luò)陪同口譯聽(tīng)說(shuō)水平考試
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論