

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、習(xí)語(yǔ)是由單詞組成的一個(gè)語(yǔ)言單位,它通常是比單詞大的固定短語(yǔ),有著不同于各個(gè)詞匯字面意義的特殊含義。習(xí)語(yǔ)因其形象生動(dòng)而廣泛存在于語(yǔ)言中,并起著重要的作用,習(xí)語(yǔ)在語(yǔ)言中的重要性使之成為在語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)研究中不可缺少的一部分。本文從語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā),探討了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的定義、分類、特征和來(lái)源等有關(guān)習(xí)語(yǔ)各方面的因素,然后從語(yǔ)體學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、詞匯學(xué)等不同角度分析了習(xí)語(yǔ)的相關(guān)理論,基于以上理論,本文采用語(yǔ)料庫(kù)來(lái)分析,通過(guò)比較研究,我們得
2、出結(jié)論:習(xí)語(yǔ)在不同語(yǔ)域中的使用頻率不同,文學(xué)語(yǔ)言中使用頻率最高,口語(yǔ)次之,而在書(shū)面語(yǔ)最少。這種現(xiàn)象主要是由于作家為了使其作品突出文學(xué)效果,他們傾向于使用較復(fù)雜、生動(dòng)的語(yǔ)言,因此文學(xué)作品中會(huì)出現(xiàn)大量的習(xí)語(yǔ)。就日??谡Z(yǔ)而言,由于其具有即時(shí)性,且受到許多非語(yǔ)言因素的影響,因此并不過(guò)多依賴于語(yǔ)言來(lái)加強(qiáng)其效果,習(xí)語(yǔ)的使用頻率相對(duì)較低。在本文探討的三種語(yǔ)域中,為了準(zhǔn)確表達(dá)概念或描述事件,正式語(yǔ)體的語(yǔ)言往往比較嚴(yán)謹(jǐn)、精確,典雅、莊重,書(shū)面語(yǔ)中往往就有
3、大量的偏理論型的詞和術(shù)語(yǔ)。它較少使用簡(jiǎn)單詞匯,俚語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)等,因此習(xí)語(yǔ)的使用頻率最低。希望這個(gè)發(fā)現(xiàn)能改變?nèi)藗兊挠^點(diǎn):習(xí)語(yǔ)是口語(yǔ)化的語(yǔ)言,在口語(yǔ)中最常見(jiàn)。習(xí)語(yǔ)在不同語(yǔ)域的分布比我們想象的更重要。此外,習(xí)語(yǔ)的變體與其所處的語(yǔ)境息息相關(guān)。 本文分為五個(gè)部分: (1)第一章為引言部分。本部分對(duì)全文進(jìn)行了概述。 (2)第二章重點(diǎn)介紹英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的定義、分類、來(lái)源和特征。概述了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的幾種不同的定義,典型的分類方法和特征來(lái)源并進(jìn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)程式語(yǔ)韻律特征研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)輪機(jī)英語(yǔ)中模糊語(yǔ)的研究.pdf
- 基于口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)重述標(biāo)記語(yǔ)的比較研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的《老友記》中習(xí)語(yǔ)的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中美英語(yǔ)新聞?wù)Z篇立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)與非基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)介詞教學(xué)的對(duì)比研究.pdf
- BNC語(yǔ)料庫(kù)書(shū)面英語(yǔ)不同語(yǔ)域依存距離分布的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)對(duì)比話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的比較研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的公示語(yǔ)漢英翻譯.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中概念隱喻的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)海事英語(yǔ)對(duì)話中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的城鄉(xiāng)高中英語(yǔ)課堂教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)口語(yǔ)中主觀標(biāo)記語(yǔ)的使用研究.pdf
- 俄語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和基于語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)法研究.pdf
- 基于東華大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)插入語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)“面對(duì)”的偏誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的政治語(yǔ)篇立場(chǎng)狀語(yǔ)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中英常規(guī)味覺(jué)隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的慕課英語(yǔ)講座話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)探究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)隱喻習(xí)語(yǔ)與其漢譯的形象和意義對(duì)應(yīng)關(guān)系研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論