目的論視閾下產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯的研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩84頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著時(shí)間的前行,不同國(guó)家之間的交流與合作越來(lái)越頻繁,尤其是產(chǎn)品之間的交流。產(chǎn)品被銷往整個(gè)世界。而且,一個(gè)產(chǎn)品的零部件可能來(lái)自不同的國(guó)家,所以其生產(chǎn)涉及到許多國(guó)家。在這種情況下,產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯的需求在增長(zhǎng),尤其是漢英、英漢翻譯。本文運(yùn)用目的論來(lái)分析產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯中存在的問(wèn)題,然后對(duì)分析中所運(yùn)用的翻譯方法進(jìn)行了總結(jié)。
  目的論的發(fā)展經(jīng)過(guò)了四個(gè)階段,也就是凱瑟琳娜·賴斯的翻譯批評(píng)理論和文本類型說(shuō)、漢斯·弗米爾的目的論、賈斯塔·曼塔里的

2、翻譯行為理論以及克里斯蒂安·諾德的功能加忠誠(chéng)原則。產(chǎn)品說(shuō)明書的翻譯是從20世紀(jì)60年代發(fā)展起來(lái)的,許多學(xué)者都對(duì)它的發(fā)展做出了貢獻(xiàn),例如美國(guó)著名的翻譯家伯頓·沃森。目的論有三大法則,即目的法則、連貫法則、忠實(shí)法則,它們被運(yùn)用于分析例子。在目的法則之下,找到了產(chǎn)品說(shuō)明書語(yǔ)言的整體的翻譯方法。根據(jù)連貫法則與忠實(shí)法則,找到了產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯中存在的失誤,然后作者進(jìn)行了更正,最后,總結(jié)出了產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯的方法。
  目的論對(duì)指導(dǎo)本研究非常有用

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論