

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、外來(lái)詞是漢語(yǔ)詞匯家族中的重要成員,外來(lái)詞的研究也是普通語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域一個(gè)十分重要的研究課題。本文以唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞為主要研究對(duì)象,對(duì)其進(jìn)行界定、分類,并在此基礎(chǔ)上分析其產(chǎn)生的原因和對(duì)后世的深遠(yuǎn)影響。文章的主要結(jié)構(gòu)如下:
第一部分為緒論。內(nèi)容包括:唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞的研究對(duì)象;研究目的;研究意義;研究方法;語(yǔ)料來(lái)源及唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞的研究現(xiàn)狀。
第二部分為第一章唐代外來(lái)詞的界定。分為兩小節(jié),第一節(jié)介紹外來(lái)詞的界定,即外來(lái)詞的范
2、疇;第二節(jié)明確作者認(rèn)定的唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞范疇。
第三部分為第二章唐代社會(huì)的綜合狀況。分為三小節(jié),本章分別從唐代社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、外交等方面整體介紹唐代社會(huì)的全貌,其中唐代社會(huì)的外交狀況與文章核心部分關(guān)系密切,在此作重點(diǎn)闡述。
第四部分為第三章唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞的分類。這一章有三大部分的內(nèi)容:一、唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞的來(lái)源,本文從佛源外來(lái)詞和外國(guó)引進(jìn)的外來(lái)詞這一角度對(duì)唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞進(jìn)行分類;二、唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞的吸收方式
3、,從音譯、意譯、音譯加意譯三方面加以分類說(shuō)明;三、唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞的語(yǔ)義類別,這一部分作者把唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞分為植物、動(dòng)物、珠寶、醫(yī)藥、建筑、器皿等類,這也從側(cè)面體現(xiàn)了唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞來(lái)源于當(dāng)時(shí)社會(huì)生活各個(gè)方面的特征。
第五部分為第四章唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞的特點(diǎn),與第三章相呼應(yīng),這一章內(nèi)容包括唐代外來(lái)詞的來(lái)源特點(diǎn)、語(yǔ)義特點(diǎn)、吸收方式的特點(diǎn)及書寫上的特點(diǎn)。
第六部分為最后一章唐代外來(lái)詞產(chǎn)生的諸多因素、對(duì)后世的影響及其地位。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)外來(lái)詞探討.pdf
- 漢語(yǔ)新外來(lái)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 《漢語(yǔ)外來(lái)詞》ppt課件
- 漢語(yǔ)中的外來(lái)詞研究.pdf
- 新時(shí)期漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 源于俄語(yǔ)的漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 俄漢語(yǔ)英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)比研究.pdf
- 元曲中的漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)類外來(lái)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究綜述.pdf
- 俄語(yǔ)漢語(yǔ)外來(lái)詞引進(jìn)比較研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞發(fā)展研究.pdf
- 漢語(yǔ)中源于印度外來(lái)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞翻譯的研究.pdf
- 英文漢語(yǔ)外來(lái)詞內(nèi)化模因研究.pdf
- 泰語(yǔ)外來(lái)詞中借用漢語(yǔ)情況.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞簡(jiǎn)說(shuō).pdf
- 《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典》佛源詞語(yǔ)研究.pdf
- 清代外來(lái)詞研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論