

已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、熟語作為漢語言中的文化瑰寶一直沿用至今,并因其能增加漢語言的生動性而經(jīng)常出現(xiàn)在日常交際中。進入中高級階段學習的留學生開始接觸到熟語,并對此產(chǎn)生較濃厚的興趣,但由于熟語蘊含中國特有的文化屬性,這使得留學生在理解和使用熟語時有一定的困難。本文從文化角度,對母語為英語的留學生展開調(diào)查,了解學生熟語學習情況,并有針對性地提出教學策略,力圖解決漢語國際教育教學中熟語教學的實際問題。
本文以文化語言學為理論基礎,對現(xiàn)行漢語國際教育教材
2、和HSK考試中所出現(xiàn)的熟語進行分析,從文化來源角度將高頻使用的熟語分為日常生活、歷史典故、宗教信仰以及地域環(huán)境四類。然后兼顧漢英詞語文化對應程度的高低從中選取了部分熟語設計調(diào)查問卷,通過對調(diào)查問卷結果的數(shù)據(jù)統(tǒng)計,得出結論:熟語中的詞語在漢英語言中文化內(nèi)涵基本對應時,留學生理解和使用的正確率較高;熟語中的詞語在漢英語言中文化內(nèi)涵部分對應或不對應時,留學生理解和使用的正確率較低,其中文化內(nèi)涵部分對應的正確率還略低于文化內(nèi)涵不對應的。最后根據(jù)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中高級留學生漢語成語教學研究.pdf
- 中高級留學生學習漢語成語的偏誤分析及教學策略.pdf
- 中高級水平留學生漢語學習動機類型及相關研究.pdf
- 中高級留學生漢語成語偏誤分析及教學對策.pdf
- 中高級漢語熟語課教學設計.pdf
- 中高級留學生成語教學探究.pdf
- 留學生中高級階段漢語聽力學習對策研究.pdf
- 中高級留學生漢語情態(tài)量詞的偏誤研究.pdf
- 中高級對外漢語口語教學法探析.pdf
- 中高級留學生漢語反問句習得研究.pdf
- 中高級留學生漢語關聯(lián)詞語教學方法研究.pdf
- 英語為母語的留學生漢語特殊句式教學初探.pdf
- 針對中高級留學生的漢語舊詞新義教學研究.pdf
- 中高級階段泰國留學生漢語類詞綴教學研究.pdf
- 中高級水平留學生漢語比喻偏誤分析與教學對策.pdf
- 中高級日本留學生漢語被動句的習得研究.pdf
- 外國中高級留學生漢語成語使用偏誤類型及教學建議.pdf
- 韓國中高級留學生漢語寫作研究——以大連外國語大學中高級進修班的韓國留學生為例.pdf
- 中高級留學生漢語口語習用語的習得與教學研究.pdf
- 中高級水平留學生漢語作文中的韻律偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論