

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文運用語義學、功能語言學的基本概念和理論討論了法律語言中情態(tài)動詞表達的情態(tài)語義系統(tǒng),考察了法律條文中情態(tài)動詞的使用特點以及多義情態(tài)動詞與其特定的法律條文之間的語義解釋線索,重點討論了古代法律語言中情態(tài)動詞的消亡、保存、發(fā)展以及對現(xiàn)代法案的影響,分析了大陸與臺灣地區(qū)法律語言中情態(tài)動詞使用的異同以及原因,特別討論了法條中情態(tài)動詞“得”的使用,建立了一個相對完整的法律語言情態(tài)動詞語義的語法形式解釋系統(tǒng)。
第一章交待了研究的對象
2、和范圍、選題的目的和意義、理論背景、研究方法、語料來源。
第二章為研究綜述,介紹了目前國內法律語言中情態(tài)動詞的研究狀況、研究其他問題提及的情態(tài)動詞研究以及本體研究,同時指出了以往研究的不足。
第三章對情態(tài)動詞的定義以及范圍作出了討論,在此基礎上探討法律語體中情態(tài)動詞的研究范圍,給出了法律條文中情態(tài)動詞使用的基本情況。
第四章對法律條文中情態(tài)動詞的句法格式做了詳細說明,分析了法律語體中情態(tài)動詞的句
3、法特征,探討了情態(tài)動詞肯定和否定形式的問題。
第五章從情態(tài)類型的角度對法律語言中的情態(tài)動詞進行了探討。根據這個標準,把法律語言中的情態(tài)動詞進行了情態(tài)類型分析整理。本章還探討了既有立法對情態(tài)動詞的誤用。
第六章從歷時語言的角度,系統(tǒng)分析了古代法律文本中情態(tài)動詞的演變。第一部分詳盡分析了在古代法典中有使用,但在現(xiàn)代法律文本中已消亡情態(tài)動詞“合”、“堪、”“要”。第二部分分析了古代法典中單音節(jié)情態(tài)動詞“應”、“須”
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 東亞英語中情態(tài)動詞使用型式研究.pdf
- 高中情態(tài)動詞練習及答案
- 英語社論語篇中情態(tài)動詞的比較研究.pdf
- 基于關聯(lián)理論的英語語言學學術文章中情態(tài)動詞CAN的研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語中情態(tài)動詞的句法結構.pdf
- 英文藥品說明書中情態(tài)動詞的認知研究.pdf
- 東亞英語中情態(tài)動詞使用型式研究_15860.pdf
- 高中情態(tài)動詞語法練習題
- 對遠大前程中情態(tài)動詞詞性轉換的翻譯研究
- 英漢學習詞典中情態(tài)助動詞的義項排列研究.pdf
- 中國大學生英語作文中情態(tài)動詞和情態(tài)序列的認知研究.pdf
- 基于語料庫對SOLAS公約中情態(tài)助動詞的研究.pdf
- 《施工合同》翻譯實踐報告——英語法律文本中情態(tài)動詞的漢譯方法和技巧.pdf
- 基于語料庫的海商法英語中情態(tài)動詞的研究.pdf
- 英語新聞報道中情態(tài)動詞的人際意義
- 對《遠大前程》中情態(tài)動詞詞性轉換的翻譯研究_19088.pdf
- 基于順應論的英語語方學文章結語中情態(tài)動詞研究.pdf
- 基于語料庫對一般疑問句中情態(tài)動詞的情態(tài)性研究.pdf
- 兒童語言中的動詞與目標語言的比較.pdf
- 中國學生英語口語中情態(tài)動詞語用研究.pdf
評論
0/150
提交評論