美國移民改革期間相關移民問題新聞報道的批評話語分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩116頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、批評話語分析早期被稱為批評語言學,由英國語言學家Fowler于1979年在LanguageandControl-書中提出。其關注對象為語篇分析。語篇分析的路子有兩種:批評性語篇分析和非批評性語篇分析。非批評性語篇分析關注的是語篇中語言層面的東西,諸如句子的銜接,連貫,話輪轉換等,不涉及社會學層面的概念。而批評話語分析(CDA),作為一種語篇分析方法,不僅僅在語言層面關注語篇,而是將語篇中的話語看作一種社會實踐。旨在通過語言分析來展示語言

2、與社會的關系,尤其是語言和意識形態(tài)的關系。其理論基礎為韓禮德的系統(tǒng)功能語言學。其目的是通過語言分析揭示潛藏在語言中的意識形態(tài),使得人們對此加以審視。在這里,需要明確的是:批評意為“評價”,“評論”;而意識形態(tài)是指人們對待事物所持的總的觀點和看法。 批評話語分析所關注的語篇多為非文學類語篇(辛彬,2002)。新聞報道,作為非文學類語篇的一種,常常被當作批評話語分析的語篇來源。通過語言分析,揭示報道背后所蘊含的意識形態(tài)。 本

3、文以美國綜合移民改革期間十家媒體的十二篇移民報道為素材,從批評話語分析的角度,嘗試總結報道中所存在的共同的語言特征,并聯(lián)系美國移民改革的背景,對其的成因加以分析。本文以費克勞夫的三維話語分析為框架,以韓禮德的系統(tǒng)功能語言學為分析工具進行實例分析。分析發(fā)現(xiàn):美國媒體在布什政府綜合移民改革其間對移民的態(tài)度是復雜的:一方面,移民改革勢在必行是媒體共識;另一方面,大多數(shù)媒體在移民報道中過于強調“非法移民”這一身份,而對移民(合法及非法)所作的貢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論